
目录
01逐句详解
02杨明:《进学解》赏析
03夏海:业精于勤 行成于思——读韩愈《进学解》有感
04张弘韬:辞必己出——韩愈的写作实践
05汇评
06原文及译注
01逐句详解
“进学” 指增进学业、修身进德,“解” 为辨析、解说之意。文章以国子先生(韩愈自喻)与学生的对话形式展开,表面上是学生质疑先生 “进学” 之效与自身境遇的矛盾,实则借先生之口抒发怀才不遇的愤懑,同时强调 “业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随” 的治学与修身之道,体现了韩愈对教育、人才以及个人价值的深刻思考。全文语言骈散结合,说理形象生动。
第一段
原文:国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张,拔去凶邪,登崇俊良。占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬。诸生业患不能精,无患有司之不明,行患不能成,无患有司之不公。”
详解:
1.国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰
“国子先生”是韩愈自称(“国子”指国子学,唐代最高学府;“先生”为教官尊称); “太学”此处特指国子学;“招”为召集;“诸生”即学生们; “馆下”指学馆之下;“诲之曰”即教导他们说。
整句意思:国子先生(韩愈)早晨进入国子学,召集学生们站在学馆之下,教导他们说。
开篇以庄重的场景描写,确立师长训诫的基调。“国子先生”的自称既符合身份,也暗含对教育职责的重视;“招诸生立馆下”的动作,凸显教诲的严肃性。
2. 业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随
“业”指学业;“精”为精湛;“于”表原因(由于);“勤”即勤奋;“荒”指荒废;“嬉”为嬉戏;“行”指品行;“成”为成就;“思”指思考;“毁”为败坏;“随”指随波逐流。
整句意思:学业由于勤奋而精湛,由于玩乐而荒废;品行由于深思而完善,由于随波逐流而败坏。
这是全文的核心警句,以对仗工整的句式,将治学与修身的关键浓缩为“勤”“思”二字。韩愈一生践行“勤”与“思”,此句既是对学生的要求,也是自我写照,成为后世学子的座右铭。
3.方今圣贤相逢,治具毕张,拔去凶邪,登崇俊良
“方今”指当今;“圣贤”指圣明的君主与贤良的大臣;“相逢”为共处;“治具”指法令制度;“毕”为完全;“张”为建立;“拔去”指清除;“凶邪”指奸邪之人;“登崇”为提拔推崇;“俊良”指贤才。
整句意思:如今圣君与贤臣共处,法令制度完备施行,清除奸邪之徒,提拔贤才。
韩愈描绘理想政治图景,看似歌颂时政,实则暗藏对比——以“圣贤相逢”的理想反衬后文“有才不遇”的现实,为学生的反驳埋下伏笔。
4.占小善者率以录,名一艺者无不庸
“占”为具有;“小善”指微小长处;“率”为大都;“以”表被动(被);“录”为录用;“名”指擅长;“一艺”指一种技艺;“无不”即没有不;“庸”为任用。
整句意思:有微小长处的人大多被录用,擅长一种技艺的人没有不被任用的。
进一步渲染朝廷求贤若渴的氛围,强调“有才必被用”,与后文韩愈“勤而不遇”形成强烈反差,暗含讽刺。
5.爬罗剔抉,刮垢磨光
“爬罗”指搜罗;“剔抉”指挑拣;“刮垢”指去除杂质;“磨光”指精心打磨。
整句意思:(朝廷)广泛搜罗、挑选人才,像打磨器物一样精心培育。
以比喻手法形容朝廷选拔人才的细致,与后文韩愈“动辄得咎”的遭遇形成对比,凸显现实的不公。
6.盖有幸而获选,孰云多而不扬
“盖”为大概;“幸”为侥幸;“获选”指被录用;“孰云”指哪有;“多”指才能出众;“扬”指提拔。
整句意思:大概只有侥幸被选中的人,哪有才能出众却不被提拔的呢?
以反问否定“怀才不遇”的可能性,表面坚定,实则色厉内荏——韩愈自身的经历正是“多而不扬”的例证。
7.诸生业患不能精,无患有司之不明,行患不能成,无患有司之不公
“诸生”指学生们;“患”为担忧;“不能精”指学业不精湛;“无患”指不必担心;“有司”指主管官吏;“不明”指不能识才;“不公”指不公正。
整句意思:你们只需担心学业不精、品行未成,不必担心官吏不识才、不公正。
以师长的口吻勉励学生,将问题归咎于个人而非制度,既是传统教育的话术,也暗含韩愈对现实的无奈——他无法直接指责朝廷,只能迂回表达。
总结:
第一段以训诫为框架,通过“理想—要求”的逻辑,表面强调“勤”“思”与朝廷清明,实则暗藏对现实的不满。语言精炼,警句突出,既体现师长的责任,又为下文学生的反驳铺垫张力。“业精于勤”等句流传千古,而“圣贤相逢”的描绘与后文形成的反差,赋予文本深刻的讽刺意味。
第二段
原文:言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编,纪事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之业,可谓勤矣。觝排异端,攘斥佛老,补苴罅漏,张皇幽眇,寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍,障百川而东之,回狂澜于既倒,先生之于儒,可谓劳矣。沉浸[插图]郁,含英咀华,作为文章,其书满家。上规姚姒,浑浑无涯,周诰殷盘,佶屈聱牙,《春秋》谨严,《左氏》浮夸,《易》奇而法,《诗》正而葩,下逮《庄》、《骚》,太史所录,子云、相如,同工异曲,先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。少始知学,勇于敢为,长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。然而公不见信于人,私不见助于友,跋前疐后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷。三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥,头童齿豁,竟死何裨?不知虑此,反教人为?”
详解:
1.言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!”
“言未既”指话未说完;“笑于列者”指队列中发笑的学生;“欺余哉”指欺骗我们啊。
整句意思:话没说完,队列中就有学生笑着说:“先生在欺骗我们啊!”
“言未既”打破训诫的庄重,“笑”字含嘲讽,“先生欺余哉”的质问直接点破前文的虚伪,开启激烈反驳,文本张力骤升。
2.弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编,纪事者必提其要,纂言者必钩其玄
“事先生”指跟随先生学习;“于兹有年”指至今多年;“口不绝吟”指不停地吟诵;“六艺之文”指儒家经典;“手不停披”指不停地翻阅;“百家之编”指诸子著作;“纪事者”指记事的文章;“提其要”指提炼要点;“纂言者”指说理的文章;“钩其玄”指探究深意。
整句意思:学生跟随先生学习多年,见先生不停地吟诵儒家经典、翻阅诸子著作,对记事文必提炼要点,对说理文必探究深意。
以学生视角勾勒韩愈勤奋治学的形象,“口不绝吟”“手不停披”等细节生动具体,为后文“勤而不遇”的反差铺垫。
3.贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之业,可谓勤矣
“贪多务得”指追求广博、务求收获;“细大不捐”指无论大小都不放弃;“焚膏油”指点燃灯油(熬夜);“继晷”指接续日光(白天);“恒”为常常;“兀兀”指劳苦;“穷年”指整年;“勤矣”指够勤奋了。
整句意思:先生求知广博、务求收获,大小知识都不放弃,熬夜苦读接续白天,整年劳苦不懈,学业可算勤奋了。
呼应第一段“业精于勤”,却以“勤矣”的肯定暗含讽刺——韩愈的勤奋并未换来认可,反遭困顿。
4.觝排异端,攘斥佛老,补苴罅漏,张皇幽眇,寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍,障百川而东之,回狂澜于既倒,先生之于儒,可谓劳矣
“觝排”指抵制;“异端”指非儒家学说;“攘斥”指排斥;“佛老”指佛教与道教;“补苴罅漏”指弥补漏洞;“张皇幽眇”指阐发精微;“坠绪”指失传的儒学道统;“旁搜远绍”指广泛搜求、继承;“障百川而东之”指拦截百川使之东流(喻引导异端归向儒学);“回狂澜于既倒”指挽救已倒的狂澜(喻挽回儒学衰颓);“劳矣”指够辛劳了。
整句意思:先生抵制异端、排斥佛老,弥补儒学漏洞、阐发精微义理,搜寻失传道统、广泛继承,力挽儒学衰颓,对儒学可算辛劳了。
列举韩愈在儒学上的贡献,“障百川”“回狂澜”等比喻凸显其功绩,“劳矣”二字既赞其辛劳,也叹其不被理解。
5. 沉浸醲郁,含英咀华,作为文章,其书满家。上规姚姒,浑浑无涯,周诰殷盘,佶屈聱牙,《春秋》谨严,《左氏》浮夸,《易》奇而法,《诗》正而葩,下逮《庄》、《骚》,太史所录,子云、相如,同工异曲,先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣
“沉浸醲郁”指沉浸在典籍的浓厚氛围中;“含英咀华”指品味精华;“作为文章”指创作文章;“其书满家”指著作堆满家中;“上规姚姒”指向上效法虞夏之书(姚、姒为虞夏姓);“浑浑无涯”指博大深远;“周诰殷盘”指《尚书》中艰深篇章;“佶屈聱牙”指文辞晦涩;“谨严”指简约严谨;“浮夸”指铺张;“奇而法”指奇幻而有法则;“正而葩”指纯正而华美;“下逮”指下及;“同工异曲”指技法不同而同样精妙;“闳其中而肆其外”指内容宏大而文辞奔放。
整句意思:先生沉浸典籍、品味精华,著作满家。向上效法虞夏之书的博大,学习《尚书》的艰深、《春秋》的严谨、《左传》的铺张、《易》的奇幻、《诗》的华美,下及《庄》《骚》《史记》及扬雄、司马相如的作品,文章可算内容宏大而文辞奔放了。
肯定韩愈的文学成就,列举多类典籍体现其广泛借鉴,“闳其中而肆其外”的评价精准概括其文风,同时暗示其才华未被朝廷重视。
6.少始知学,勇于敢为,长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣
“少”指年少;“始知学”指开始求学;“勇于敢为”指敢作敢为;“长”指成年;“通于方”指通晓事理;“左右具宜”指处事周全;“成矣”指完善了。
整句意思:先生年少时求学,敢作敢为;成年后通晓事理,处事周全,品行可算完善了。
从成长角度赞其品行,“成矣”的结论与后文“不见信于人”形成对比,凸显世道不公。
7.然而公不见信于人,私不见助于友,跋前疐后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷。三年博士,冗不见治
“然而”表转折;“公”指公事;“不见信于人”指不被信任;“私”指私事;“不见助于友”指不被友助;“跋前疐后”指进退两难(如狼踩胡绊尾);“动辄得咎”指稍动即遭指责;“暂为御史”指短暂担任监察御史;“遂窜南夷”指被贬到南方(阳山);“三年博士”指任国子博士三年;“冗不见治”指职位闲散、才能不被施展。
整句意思:但先生公事不被信任,私事不被友助,进退两难、稍动即遭指责。短暂任御史就被贬南方,任博士三年而才能闲置。
揭露韩愈的现实遭遇,“窜南夷”“冗不见治”等具体经历,是“圣贤相逢”谎言的直接证据,反驳尖锐有力。
8.命与仇谋,取败几时。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥,头童齿豁,竟死何裨?不知虑此,反教人为?
“命与仇谋”指命运与仇敌相伴;“取败几时”指屡屡受挫;“冬暖而儿号寒”指暖冬时孩子仍喊冷;“年丰而妻啼饥”指丰年时妻子仍喊饿;“头童齿豁”指秃顶掉牙(早衰);“竟死何裨”指终老又有何用;“虑此”指考虑这些;“反教人为”指反而教导别人。
整句意思:先生命运多舛、屡屡受挫,暖冬孩子喊冷、丰年妻子挨饿,早衰秃顶,终老又有何用?不知考虑这些,反而教导我们?
以生活细节(饥寒、早衰)强化悲惨境遇,结尾反问直指第一段“无患有司之不公”的训诫,形成闭环讽刺,将愤懑推向高潮。
总结:
第二段以学生反驳为核心,采用“赞扬—转折—质问”结构,先从学业、儒学、文学、品行四方面盛赞韩愈,再以“然而”转入其现实遭遇,形成强烈对比。语言上,排比句增强气势,反问句强化讽刺,细节描写(如“头童齿豁”)凸显真实感。学生之口实为韩愈之笔,借他人之口倾泻愤懑,比直接抒情更具力量,深刻反映了中唐知识分子“有才难施”的困境。
第三段
原文:先生曰:“吁!子来前!夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、[插图]、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂、赤箭、青芝,牛溲、马勃、败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡余为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行。荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?今先生学虽勤而不由其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁縻廪粟,子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食,踵常途之役役,窥陈编以盗窃;然而圣主不加诛,宰臣不见斥,非其幸欤!动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。”
详解:
1.先生曰:“吁!子来前!”
“吁”为感叹词(含无奈);“子来前”指你过来。
整句意思:先生说:“唉!你过来!”
以平和语气回应,与学生的激烈形成对比,暗藏不容置疑的态度,开启辩解。
2.夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、niè、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂、赤箭、青芝,牛溲、马勃、败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡余为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也
“夫”为发语词;“杗”指屋梁;“桷”指屋椽;“欂栌”指斗拱;“侏儒”指短椽;“椳、niè、扂、楔”均为门的部件(门臼、门中竖木、门闩、门旁柱);“各得其宜”指各得其所;“施以成室”指用来建房;“匠氏之工”指工匠的技艺;“玉札、丹砂”等指名贵药材;“牛溲、马勃”等指普通药材;“俱收并蓄”指全部收纳;“待用无遗”指备用无遗漏;“医师之良”指医师的高明;“登明选公”指选拔公正;“杂进巧拙”指不论优劣都录用;“纡余为妍”指随和为美;“卓荦为杰”指卓越为杰出;“校短量长”指衡量长短;“惟器是适”指按才能任用;“宰相之方”指宰相的治国之术。
整句意思:粗木作梁、细木作椽,斗拱、短椽、门部件各得其所,用来建房是工匠的技艺;名贵药材与普通药材都收纳备用,是医师的高明;选拔公正、不论优劣都录用,按才能任用,是宰相的治国之术。
连续以工匠、医师、宰相为喻,阐述“量才录用”的理想,看似为朝廷辩护,实则以“各得其宜”反讽宰相未能做到“登明选公”。
3.昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行。荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?
“昔者”指从前;“孟轲好辩”指孟子善于辩论;“孔道以明”指孔子之道得以阐明;“辙环天下”指周游列国(车辙遍布);“卒老于行”指终老于旅途;“荀卿守正”指荀子坚守正道;“大论是弘”指弘扬儒学理论;“逃谗于楚”指逃到楚国避谗;“废死兰陵”指被罢官死于兰陵;“是二儒者”指这两位大儒;“吐辞为经”指言论成经典;“举足为法”指行为成准则;“绝类离伦”指出类拔萃;“优入圣域”指跻身圣人之列;“其遇于世何如”指他们在世上的遭遇如何。
整句意思:从前孟子善辩,阐明孔子之道,周游列国却终老旅途;荀子坚守正道,弘扬儒学,逃到楚国避谗,罢官死于兰陵。这两位大儒言论成经、行为成法,跻身圣域,他们的遭遇又如何呢?
以孟子、荀子的“贤而不遇”为例,说明古今同理,既是自我安慰,也暗含对世道的批判——连圣人都如此,自己的遭遇不足为奇。
4.今先生学虽勤而不由其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁縻廪粟,子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食,踵常途之役役,窥陈编以盗窃
“今先生”指现在我(韩愈自称);“不由其统”指不合儒学正统;“不要其中”指不得要领;“不济于用”指无用;“不显于众”指不突出;“犹且”指尚且;“月费俸钱”指每月耗费俸禄;“岁縻廪粟”指每年消耗官粮;“子不知耕”指孩子不会耕种;“妇不知织”指妻子不会织布;“乘马从徒”指骑马带随从;“安坐而食”指安逸坐食;“踵常途之役役”指循规蹈矩、拘谨奔波;“窥陈编以盗窃”指抄袭古籍(自谦说法)。
整句意思:如今我学习虽勤却不合正统,言论虽多却不得要领,文章虽奇却无用,品行虽修却不突出。尚且每月耗费俸禄、每年消耗官粮,孩子不会耕、妻子不会织,骑马带随从、安逸坐食,循规蹈矩、抄袭古籍。
刻意自贬,以“学不统”“言不中”等否定自身,实则反讽——若真如此无能,朝廷为何任用?这种“自嘲”比直接辩解更具力量。
5.然而圣主不加诛,宰臣不见斥,非其幸欤!动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜
“然而”表转折;“圣主不加诛”指君主不杀我;“宰臣不见斥”指大臣不罢我;“非其幸欤”指难道不是幸运吗;“动而得谤”指稍动即遭诽谤;“名亦随之”指名声也随之传播;“投闲置散”指被安置在闲散职位;“乃分之宜”指本就该如此。
整句意思:但君主不杀我、大臣不罢我,难道不是幸运吗?稍动即遭诽谤,名声也随之传播,被安置在闲散职位,本就该如此。
继续以反话自我安慰,“幸欤”“分之宜”的表面接受,暗含“大材小用”的不甘,情感复杂。
6.若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也
“若夫”指至于;“商财贿之有亡”指计较财富有无;“计班资之崇庳”指计较官阶高低;“忘己量之所称”指忘记自身能力;“指前人之瑕疵”指指责上级过错;“诘”指责怪;“杙为楹”指用小木桩当柱子;“訾”指指责;“昌阳引年”指用菖蒲延年;“豨苓”指猪苓(利尿药)。
整句意思:至于计较财富、官阶,忘记自身能力而指责上级,就像责怪工匠用小木桩当柱子、指责医师用菖蒲延年却想改用猪苓(利尿药)。
以比喻讽刺追名逐利者,既回应学生的质问,也暗含对朝廷不辨贤愚的批判,结尾余味悠长。
总结:
第三段为韩愈的回应,以“比喻—典故—自贬—讽刺”层层展开。通过工匠、医师、宰相的比喻阐述“量才录用”,借孟子、荀子的典故宽解自我,以自贬之词反讽现实,最终以比喻讽刺逐利者。语言看似平和,实则绵里藏针,“怨而不怒”的表达既维护了尊严,又将愤懑抒发得淋漓尽致。全文通过主客问答,将个人遭遇升华为知识分子的普遍困境,体现了韩愈“不平则鸣”的文学主张。
02杨明:《进学解》赏析
韩愈《进学解》,旧说作于唐宪宗元和八年(813)。是年韩愈四十六岁,在长安任国子学博士,教授生徒。进学,意谓勉励生徒刻苦学习,求取进步。解,解说,分析。全文假托先生劝学、生徒质问、先生再予解答,故名《进学解》;实际上是感叹不遇、自抒愤懑之作。
文章分三段。
第一段是国子先生勉励生徒的话。大意谓方今圣主贤臣,励精图治,注意选拔和造就人才。故诸生只须在“业”和“行”两方面刻苦努力,便不愁不被录用,无须担忧用人部门的不明不公。“业”指学业,读书、作文都属于“业”。“行”指为人行事,所谓“立言”即发表重要见解也属于“行”。韩愈认为这二者是主观修养的重要方面。例如他曾作《五箴》以儆戒自己。其中《游箴》感叹自己少年时学习的劲头和精力很足,而如今年岁大了,便不如少时了;痛心地说:“呜呼余乎!其无知乎!君子之弃,而小人之归乎?”可见他始终念念不忘学业之重。又《行箴》要求自己的言行合乎正义,认为这样做了,便虽死犹生。还说“思而斯得”,要求自己一言一行都须认真思考。可见《进学解》中关于“业”和“行”的教诲都不是泛泛之语,而确是韩愈所执著的立身处世之大端。
第二段是生徒对上述教诲提出质问。大意谓先生的“业”、“行”均很有成就,却遭际坎坷,则业精行成又有何用呢?先说先生为学非常勤勉,六经诸子无不熟读精研,叙事之文必记其要略,论说之文必究其深义,夜以继日,孜孜不倦;次说先生批判佛、老,力挽狂澜,大有功于儒道;再说先生博取先秦西汉诸家文字之长,写作古文已得心应手;最后说先生敢作敢为,通晓治道,为人处事,可谓有成。
这四个方面,一、三相当于“业”,二、四相当于“行”。验之韩愈其他诗文,可知这里生徒所说实际上是韩愈的自我评价。以学而言,他曾说自己“究穷于经传史记百家之说”,“凡自唐虞以来,编简所存……奇辞奥旨,靡不通达”(《上兵部李侍郎书》),并能穷究奥妙,达于出神入化之境。以文而言,他以“文书自传道,不仗史笔垂”(《寄崔二十六立之》)自许,欲以古文明道,传世不朽。以捍卫儒道而言,他说道统久已不传,即使荀子、扬雄也还有小疵,隐然以上继孟子、振兴儒学自期(见《原道》等文)。以为人行事而言,他自称“矫矫亢亢,恶圆喜方,羞为奸欺,不忍害伤”(《送穷文》),即坚持原则,正直不苟;又颇自负其政治才干,青年时便说已潜究天下形势得失,欲进之于君相(见《答崔立之书》)。这些评价,虽有的受到后人讥评,如有人批评他儒道不纯,但大体说来,他在这几方面确实都相当有成绩。可是其遭遇并不顺遂。下文生徒所说“跋前踬后,动辄得咎”云云,就是概述其坎坷困窘之状。
他青年时本以为功名唾手可得,然而经四次进士试方才及第,其后三次于吏部调试,都未能得官,只得走投靠方镇为幕僚的道路。至三十五岁时才被授以四门博士(其地位低于国子博士)之职。次年为监察御史,同年冬即贬为连州阳山(今属广东)县令。三年后始召回长安,任国子博士。当时宪宗新即位,讨平夏州、剑南藩镇叛乱,显示出中兴气象。可是韩愈并未能展其怀抱,却困于谗言诽谤,次年即不得不要求离开长安,到洛阳任东都的国子博士。其后曾任河南县令、尚书省职方员外郎之职,至元和七年四十五岁时又因事黜为国子博士。生徒所谓“三为博士,冗不见治”,即指一为四门博士、两为国子博士而言。冗,闲散之意。博士被视为闲官。不见治,不能表现其治政之才。“头童齿豁”,也是真实情况的写照。韩愈早衰,三十五岁时已自叹齿落发白,作《进学解》时更已发秃力羸,只剩下十来个牙齿在那里摇摇欲坠了。仕途失意和体力衰退,使他愤慨而悲哀。生徒的这一大段话,其实正是他“不平而鸣”,借以一吐其胸中块垒而已。
第三段是先生回答生徒的话。先以工匠、医师为喻,说明“宰相之方”在于用人能兼收并蓄,量才录用。次说孟轲、荀况乃圣人之徒,尚且不遇于世;则自己被投闲置散,也没有什么可抱怨。最后说若还不知止足,不自量力,岂不等于是要求宰相以小材充大用吗!这里说自己“学虽勤而不繇其统”云云,显然不是韩愈的由衷之言,实际上是反语泄愤。“动而得谤,名亦随之”,是说自己动辄遭受诽谤,而同时却名声益彰。这就更具有讽刺意味了。这里所谓“名”,主要是指写作和传授“古文”的名声。其《五箴·知名箴》就说过,由于自己文章写得好,又好为人师(其实是宣传“古文”理论),因而招致怨恨。《答刘正夫书》也说:“愈不幸独有接后辈名,名之所存,谤之所归也。”据柳宗元《答韦中立论师道书》说,韩愈就是因“奋不顾流俗”,作《师说》,教后学,而遭受谤言,不得不匆匆忙忙离开长安的。
至于说孟、荀不遇云云,看来是归之于运命,借以自慰;实际上也包含着对于古往今来此种不合理社会现象的愤慨。他看到不论是历史上还是现实生活中,总是“贤者少,不肖者多”,而贤者总是坎(土+禀)不遇,甚至无以自存,不贤者却“比肩青紫”,“志满气得”。他愤慨地问:“不知造物者意竟如何!”(均见《与崔群书》)这正是封建时代比较正直的知识分子常有的感慨。可贵的是韩愈并未因此而同流合污。他说:“小人君子,其心不同。唯乖于时,乃与天通。”(《送穷文》)决心坚持操守,宁可穷于当时,也要追求“百世不磨”的声名。
《进学解》表现了封建时代正直而有才华、有抱负的知识分子的苦闷,批判了不合理的社会现象,具有典型意义,故而传诵不绝。此外,第二段中谈古文写作一节,可供了解其古文理论和文学好尚,也值得注意。其所举取法对象止于西汉,那是因东汉以后文章骈偶成分渐多,与古文家崇尚散体的主张不合之故。所举除儒家经典外,尚有子书《庄子》、史书《史记》以及《楚辞》和司马相如、扬雄的赋、杂文等。这数家作品往往雄深宏伟,奇崛不凡,韩愈好尚正在于此。他曾称屈原、孟轲、司马迁、司马相如、扬雄为“古之豪杰之士”(《答崔立之书》)。这与古文运动前期某些论者片面地将“道”与文学的审美特性对立起来,以至鄙视屈原、宋玉以下作家是很不相同的。
《进学解》以问答形式抒发不遇之感,此种写法古已有之。西汉东方朔作《答客难》,扬雄仿之而作《解嘲》,其后继作者甚多。但《进学解》仍能给人以新鲜感。这与它善于出没变化有关。如第二段先大段铺写先生之能,浩瀚奔放;再以寥寥数语写其不遇之状,语气强烈。其间自然形成大幅度的转折,而全段总的气势是酣畅淋漓的。第三段则平和谦退,似乎火气消尽;而细味之下,又感到有辛酸、无奈、愤懑、嘲讽种种情绪包孕其中,其文气与第二段形成对比。又如通篇使人悲慨,使人深思,但有的地方又似有谐趣。如先生谆谆教诲,态度庄重,而生徒却以嬉笑对之;先生为说服生徒,不得不痛自贬抑,甚至自称盗窃陈编。这些地方见出先生实处于被动,而具有滑稽意味。
总之,全文结构虽简单,但其内在的气势、意趣却多变化,耐咀嚼。它之所以使人感到新鲜,又与其语言的形象、新颖有关。如以“口不绝吟”、“手不停披”状先生之勤学,以“踵常途之促促,窥陈编以盗窃”形容其碌碌无为,以“爬罗剔抉,刮垢磨光”写选拔培育人才等等,不但化抽象为具体,而且其形象都自出机杼。至于“贪多务得”、“细大不捐”、“含英咀华”、“佶屈聱牙”、“同工异曲”、“动辄得咎”、“俱收并蓄”、“投闲置散”等词语,既富于独创性,又贴切凝练,今天都已成为常用成语。又如“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随”等,将丰富的人生体验提炼为短句,发人深思,有如格言。在一篇不长的文章中,此类具有独创性的语句却如此之多,实在使人不能不惊叹作者在文学语言方面的创造能力。此外,本文文体系沿袭扬雄《解嘲》,采用押韵的赋体,又大量使用整齐排比的句式,读来声韵铿锵,朗朗上口,也增加了其艺术的魅力。
——古文鉴赏辞典(新一版),上海辞书出版社,2014.8
03夏海:业精于勤 行成于思
——读韩愈《进学解》有感
韩愈生活于中唐时期,官至吏部侍郎,但他一生最大的成就不是官职,不是政绩,而是领导了唐代中期掀起的古文运动。苏东坡赞之曰:“文起八代之衰,而道济天下之溺。”相对于骈体文而言,古文是中唐以后出现的散文的特有名称,它一反魏晋南北朝崇尚对偶、声律和注重典故、辞藻的骈体文,提倡学习先秦两汉内容充实、文字质朴的文章;它反对文章佶屈聱牙、艰涩难懂,提倡文风自然清新、通俗易懂。古文运动是学古而不是复古,适应了当时经济社会发展的需求,客观上有利于文化的普及和教育的大众化,具有历史进步意义。韩愈为此写了大量的古文,包括赋、诗、论、说、传、记、赞、书、序、状、表、哀辞、祭文、碑志以及杂文等各种文体。《古文观止》十分推崇韩愈,收录他的文章二十四篇,仅次于《左传》。《进学解》是韩愈文章的名篇,既沿用了汉代赋体的形式,又夹杂着散文化的句子,行文活泼多变,语言隽永简练。更重要的是,《进学解》阐述了韩愈关于人生学业和德行的认识,写下了千古名句:“业精于勤,荒于嬉,行成于思,毁于随。”
《进学解》是韩愈四十六岁在长安任国子学博士、教授学生时所作。进学,是勉励学生刻苦学习,取得进步;解是对学生疑问的解析和说明。《进学解》是韩愈以师生对话的方式,讲解自己治学和修德方面的经验,劝诫学生怎样读书学习,取得学业和德行进步。全文四百余字,分为三段,第一段是假托先生劝学,写国子先生对学生训话,大意是说方今君圣臣贤,励精图治,注意选拔和造就人才,作为学生,只须在学业和德行两方面刻苦努力,便不愁不被录用,无须担忧用人的不明不公。第二段是学生质问,写学生对国子先生的教诲提出责疑,大意是说先生在勤勉、学问、文章和为人四个方面都很有成就,却遭遇坎坷,仕途不幸,以致“冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁,竟死何裨?不知虑此,反教人为?”第三段是先生予以解答,大意是说用人要兼收并蓄,量才录用。自己现在就职于国子学博士,是恰如其分的安排。如果还要不知足,“是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也”。意思是,这如同责问工匠为何不用木橛当柱子,或者想要推荐豨苓,便指责医师不该用昌阳去延年益寿。昌阳即菖蒲,久服可以长寿。豨苓指主泄的中药材,与菖蒲的作用正好相反。
品读《进学解》是一件困难的事情。历来认为,《进学解》是韩愈运用委婉曲折、含而不露的手法,讥讽当时社会的庸俗腐败,表达自己怀才不遇的愤懑之情,而他的经历,正好与这一看法契合。韩愈从十九岁开始,三次参加礼部主持的进士考试,三次落第;第四次是由于贵人举荐,才得以及第。进士及第之后,还得通过吏部的“省试”,才能授官,结果又是三次应考,三次落第。授官之后,韩愈还是不顺利,《进学解》借学生之口说:“公不见信于人,私不见助于友,跋前踬后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷。三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时。”意思是,韩愈在公事方面不能被人信任,私事也得不到朋友的帮助,处于进退两难的境地,动不动就招来灾祸。刚刚当上御史不久,就被贬到南方少数民族地区,做了三年国子学博士,身处闲散的职位,表现不出政绩。命中注定运气不好、事事遇阻,于是屡屡地遭受失败。
这些人生的曲折与不幸,确实使韩愈有话要说,有委屈要诉说,以致《新唐书·韩愈传》记载:“既才高数黜,官又下迁,乃作《进学解》以自喻。”但是,我总觉得这些看法不够全面、有所偏颇,也贬低了《进学解》的人文意义和历史价值。如果《进学解》真是批评嘲讽当朝的权贵们,那为什么当朝宰相们第二年看到《进学解》后,不但没有责怪和贬抑韩愈,反而提升他为礼部郎中和史馆修撰?如果《进学解》没有思想内容和深刻哲理,仅仅是一篇发发牢骚的文章,那它怎么能流传千古,至今仍为人们吟诵不已。因此,《进学解》的主旨不是批判和揭露当时社会政治黑暗,也不是表达自己怀才不遇的思想感情,而是阐述学业和德行的意义、治学和修德的方法以及学业与社会、学业与前途的关系。只有这样认识《进学解》,才能解释这篇文章具有的重要价值和旺盛生命力。
《进学解》的中心思想是学业要勤。这是韩愈一贯的主张,所以他有一副治学名联:“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。”韩愈自己就是勤奋学习的典范,《进学解》为我们刻画了一个勤勉刻苦、孜孜不倦的读书人形象,“先生之业,可谓勤矣”。这个形象告诉我们:学业要勤,首先是充分利用时间,“焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年”。白天不够用,就要把晚间利用起来,而且是一年四季如此,长期坚持不懈,绝不可“三天打鱼、两天晒网”。我们知道,时间对于每个人都是平等的,而每个人利用时间却是不平等的。古往今来,凡是学业有成的人,都是刻苦学习、终身学习,既利用白天,又利用晚间;既利用工作时间,又利用业余时间。那些把夜晚和业余时间用在消遣和娱乐的人,在学业上肯定是一事无成的。
鲁迅先生说过一句名言:哪里有天才,我只是把别人喝咖啡的时间都用在工作上了。这说明古今贤达的心灵是相通的。学业要勤,更须多读书读好书,“口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编”。意思是,口中不断地诵读六经的文章,手里不停地翻阅诸子百家的著述。所谓“六经”,是指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《乐经》、《周易》和《春秋》;诸子百家是对春秋战国时期各种学术流派的总称,主要指儒家、道家、阴阳家、法家、名家、墨家、杂家、农家、小说家和纵横家。我们知道,冰山一角是依靠海平面下巨大的冰山体支撑的,学业有成的基础也是靠宽广的知识面和精深的专业素养。没有基础的牢固,就不可能有大楼的高耸。这个基础就是读更多的书,学更多的知识,融会贯通,自成一家。
学业要勤,还须口手并用、眼到心到。“口不绝吟”、“手不停披”,不仅表达了学习要口手并用的主张,而且还要求学习做到眼到心到。我们知道,有口无心的读书,是不可能有收获的;好记性不如烂笔头,不动笔的读书,也是不可能对书本内容留下深刻印象的;“学而不思则罔,思而不学则殆”,不思考的读书,只能造就书橱,绝对不可能造就大师。因此,《进学解》说韩愈是:“纪事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐。”意思是,对于记载史事的经典一定要摘取其中的要点,对于编纂言论的书籍一定会探索其中深奥的道理。贪婪地学习,力求有所收获。无论大小都要钻研,丝毫不可放弃。这段话既反映了韩愈读书的认真严肃,也提示了读书需要真诚的态度和科学的方法。
《进学解》的重要观点是学业和德行双修。这是对学校和老师本质的认识,说明学校和老师的职责是双重的,既要向学生传授知识,又要教育引导学生做人。对于学生来说,在校期间和成长过程中,既要学习知识技能,又要学习为人处世。学业和德行两者须臾不可分割,必须有机结合,否则,就是教育的失败。韩愈的认识是清醒的,也是连贯的。在《进学解》一开始,他就强调学生要“业精于勤”和“行成于思”;在另一篇重要文章《师说》中,他明确提出:“师者,所以传道、受业、解惑也。”传道是指对学生德行的培育,受业是指对学生知识的传授,解惑则是既解决学生在人格塑造过程中遇到的困惑,又解决学生在学习掌握知识技能方面遇到的疑问。韩愈不仅是这样认识的,也是这样实践的,作为老师,他训谕学生要学业和德行双修;作为学者,他自己是既做事,又做人,堪称楷模。《进学解》介绍韩愈在学业方面,“可谓闳其中而肆其外矣”,即指韩愈撰写的文章内容宏大而气势奔放,学业上取得了巨大成就。具体表现在,“沉浸醲郁,含英咀华。作为文章,其书满家。上规姚姒,浑浑无涯;周《诰》、殷《盘》,佶屈聱牙;《春秋》谨严,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》,太史所录;子云、相如,同工异曲”。意思是,韩愈的心神沉浸在浓郁的书香之中,仔细地品赏其中的精华;写作文章,参考的书籍堆满家中,向上取法虞、夏时代的典章,博大深沉得无边无际;周朝的多篇诰书和商代的《盘庚》三篇,实在艰涩难懂;《春秋》写得谨慎严肃,《左传》文章夸张;《易》变幻奇妙但有法则可循,《诗》内容端正而辞采华丽。往下效仿《庄子》、《离骚》,以及司马迁的《史记》,扬雄和司马相如的作品,虽然曲调不同,却同样巧妙。
读完这段话,我们就不难理解韩愈为什么能成为唐宋两朝古文运动的领袖,为什么会被后人评价为“唐宋八大家”的第一家,这是因为“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”。同时,《进学解》介绍韩愈在德行方面,“可谓成矣”,即指韩愈的人品非常成熟和完美。具体表现在:“少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜。”更重要的是,韩愈的德行有明确的价值导向,这就是儒家思想。韩愈不仅信奉儒学,而且弘扬儒学。为了倡导儒学,他敢于得罪唐宪宗,呈上《论佛骨表》,不惜被贬潮州路八千。《进学解》说韩愈是“觝排异端,攘斥佛老。补苴罅漏,张皇幽眇。寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍。障百川而东之,回狂澜于既倒”。意思是,韩愈抵制和批判异端学说,排斥佛教和道家;补充儒家的遗漏不周之处,发扬光大儒学精深微妙的义理。清理茫然失落的传统事业,独自广泛搜求圣人的思想,以便继承和发扬。防堵和引导大小江河使之东归大海,力挽已经倾倒泛滥的狂暴波澜。韩愈还强调作家的道德修养,曾在别的文章中指出:“夫所谓文者,必有诸其中,是故君子慎其实。”所谓“有诸其中”、“慎其实”,都是指道德修养。
《进学解》的另一观点是要正确对待学业与社会、学业与前途的关系。任何学子都会关心自己的前途,希望通过读好书、学好业、修好行,在未来的人生中得到社会重用,对社会有所贡献。但是,一个人是否能够实现志向,是否有好的前途,是个人与社会互动过程中综合因素作用的结果。在韩愈看来,应注重打牢学业和德行的根基,不应患得患失,不应过分关注社会环境和个人前途。“诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。”意思是,学生们只需忧虑学业不能精通,不需担心社会和有关部门的不了解;只需忧虑德行没有成就,不必担心社会和有关部门的不公道。在韩愈看来,政治清明时期,无须担忧学业与社会和前途的问题。《进学解》认为,当今圣君贤臣相逢,法令都已健全,除掉了凶恶奸邪的人,提拔了德才兼优的人,有一点长处的人都能得到录用,有一技之能的人也会受到聘用。
一般理解,这段话是韩愈伪托事实藏反语,表达他怀才不遇、不被重用的愤慨。但是,我们换一个角度思考,这段话也可理解是韩愈对太平盛世和良好用人环境的向往和理想。他告诫学生,良好的社会环境是“爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬”。即社会像发掘搜罗宝物一样,剔除次品,选出可用的,然后刮去尘垢,打磨光亮,从而造就出人才。那么,可能会有无才之人被选上,但绝不会有才的人不被任用。所以,学业与社会的关系,韩愈仍然强调学业的重要。在韩愈看来,一个人是否被重用,是否有前途,还有一个社会评价与自我期许是否相一致的问题。人才选拔的困难在于,大多数人自我期望过高、欲望太大,而国家公器、社会资源有限,从而造成很多人抱怨社会,自我感觉怀才不遇。客观地说,确有一部分人是因为社会不公、用人环境不好而未被重用,但大部分人属于自身的原因,这就是所谓的“眼高手低”、“志大才疏”。所以,韩愈一方面针对学生的诘问,告诉学生自己有许多不足,“学虽勤而不由其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众”;现在做国子学博士是合适的,也是幸运的,不应有所抱怨,即“投闲置散,乃分之宜”。
另一方面告诉学生,用人是一门学问,就像工匠的本事是把大大小小的木材分别用在建造房屋的部件结构,医生的本事是把各种各样的药收集以备不同病情的用处。作为用人者,既要唯才是举,又要量才录用,“登明选公,杂进巧拙,纡余为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者”。意思是,明智地用人,公正地选拔,参杂地推荐是机敏的和质朴的,委曲周全者可爱,锋芒毕露者杰出,比较他们的长处和不足,按照他们的才能分配适当的职务。因此,《进学解》最后劝诫学生,不要计较自身遭遇的穷达,而要努力做到学业的精进和德行的修成。“若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。”这是说明学业和德行是人生的根本,个人能力大小应与职位相称,如不相应,无异是小材大用,把泄药当补药,既建不成房子,又败坏身体。
《进学解》流传以来,很多人以为它是韩愈抒泄牢骚不平和进行讽谏嘲弄,不少人把它看成是文学杰作,认为它“拔天倚地,句句欲活”。这些理解和认识不能说没有道理,但总是肤浅了一些。在我看来,《进学解》的主要价值是正确阐述了学生的学习问题,最大启示是强调了学业和德行双修。这一思想至今仍有积极的现实意义,学校的职责是培养学业和德行俱佳的学生;人既要追求知识,又要修炼品格,两者必须保持平衡,不可偏废任何一方。如有偏废,学生可能就是不合格的,人生可能就是不完整的。现实的诡异在于容易被偏废的往往是德行,而学业与德行相比,德行更重要。司马光认为:“德胜才,谓之君子,才胜德,谓之小人。君子挟才以行善,小人挟才以行恶。”因此,我们更要重视德行的培育和修炼。培育德行,实际就是涵养人文精神,提高人文素养。一个具有人文精神和人文素养的人,肯定是有德行的人。当然,培育学生和人生追求的基本要求还是德才兼备。那么,怎样实现德才兼备呢?《进学解》告诉我们:“业精于勤,荒于嬉,行成于思,毁于随。”
——夏海《品读国学经典》,生活·读书·新知三联书店,2016.6
04张弘韬:辞必己出——韩愈的写作实践
在中国文学史上,韩愈是以倡导古文、反对骈文著称的,但是从他的写作实践看,他并非一概否定骈文,而是十分注重吸收六朝骈体文的精髓。他反对形式主义,主张“修辞以明道”,又十分追求文章形式的完美,这些都可以看出韩愈既重视继承又追求开创精神。《进学解》这篇文赋正体现着在唐代古文运动影响下我国传统赋体的变革,韩愈的创作直接影响到宋代的欧阳修、苏轼。从《进学解》到《秋声赋》、前后《赤壁赋》,无一不体现出唐宋古文大家继承的创新精神。韩愈又是一位杰出的语言大师,在这篇不满千字的《进学解》中,竟为后人留下二十多个成语和格言,诸如“业精于勤,荒于嬉,行成于思,毁于随”“提要钩玄”“贪多务得”“细大不捐”“回狂澜于既倒”“佶屈聱牙”“闳中肆外”“动辄得咎”“头童齿豁”等,这些言简意赅、生动活泼、表现力极强的语言至今仍会出现在我们的口头或书面语言中,体现了韩愈散文语言的简洁、新颖、准确、生动的特点。这也体现了他“陈言务去”“辞必己出”的散文创作理论实践。
韩愈善于创造性地使用古人语言,还善于吸收当代富有表现力的口语,创造出新的文学语言,无怪他被后人称为“语言大师”。此外,精妙的设喻、精辟的议论、幽默的反语、奇特的构思等,都令人拍案叫绝。千百年来,《进学解》以其高度的艺术成就为世瞩目,传诵不衰。其再传弟子孙樵评价说:“韩吏部《进学解》、冯常侍《清河壁记》,莫不拔地倚天,句句欲活,读之如赤手捕长蛇,不施控骑生马,急不得暇,莫可捉搦,又似远人入太兴城,茫然自失。”在激赏奇文时,不也指出了韩愈的学识与性格吗?
《旧唐书·韩愈传》全文采录《进学解》后云:“执政览其文而怜之,以其有史才,改比部郎中、史馆修撰。”比部郎中,从五品上,属尚书省,时在元和八年(813)三月二十二日。当时宰相是李吉甫、李绛和武元衡。李吉甫监修国史,急需修史人才,韩愈是合适的人选。从《韩愈比部郎中史馆修撰制》:“太学博士韩愈:学术精博,文力雄健,立词措意,有班、马之风;求之一时,甚不易得。加以性方道直,介然有守:不交势利,自致名望。可使执简,列为史官,记事书法,必无所苟。仍迁郎位,用示褒升。可依前件。”可见当权者对他学业、人品的评价很高。从当时朝廷的政治形势看,对韩愈有利。李绛与韩愈为同榜进士,是同年友;武元衡与韩愈早在贞元十八九年就有交往,当时武元衡为左司郎中,韩愈为四门博士、后为监察御史。
——张弘韬《韩愈传》,民主与建设出版社,2024.2,题目是编者加的
图片
05汇评
[唐]孙樵:譬玉川子《月蚀诗》、杨司成《华山赋》、韩吏部《进学解》、冯常侍《清河壁记》,莫不拔地倚天,句句欲活。读之如赤手捕长蛇,不施控骑生马,急不得暇,莫可捉搦。又似远人入太兴城,茫然自失。讵比十家县,足未及东郭,目已极西郭耶!(《孙樵集》卷二《与王霖秀才书》)
译文:譬如玉川子的《月蚀诗》、杨司成的《华山赋》、韩吏部的《进学解》、冯常侍的《清河壁记》,无不气势雄伟、顶天立地,每一句都生动有力。读这些作品,就像空手捕捉长蛇,像驾驭未经驯服的野马,仓促间无暇应对,根本无法把握。又像远方之人进入大兴城,茫然不知所措。哪里像那些平庸之作,如同身处小县城,脚还没到东城,目光已经能看到西城了呢!
[宋]叶梦得:古今文辞,变态已极,虽源流不免有所从来,终不肯屋下架屋。《进学解》即《答客难》也,《送穷文》即《逐贫赋》也,小有出入,便成一家。(《避暑录话》卷上)
译文:古往今来的文辞,变化形态已经到了极致,虽然在源流上不免有所承袭,却终究不肯在别人的屋子下再架屋子(模仿重复)。《进学解》就是源于《答客难》,《送穷文》就是源于《逐贫赋》,但稍有差异变化,就成了独特的一家之作。
[宋]王十朋:韩退之《进学解》,盖扬子云《解嘲》、班孟坚《宾戏》之流也,然文词雄伟过班、扬远矣。(《梅溪先生文集》前集卷一九)
译文:韩愈的《进学解》,大概属于扬雄《解嘲》、班固《宾戏》一类的作品,然而文辞的雄伟壮丽,远超班固、扬雄。
[宋]楼昉:设为师弟子诘难之词以伸其己意,机轴自扬雄《解嘲》、班固《宾戏》来。(《崇古文诀》卷一〇)
译文:设置师生相互诘问辩驳的言辞来表达自己的意思,这种写作机巧源于扬雄的《解嘲》、班固的《宾戏》。
[宋]黄震:类赋体,逐段布置,各有韵。(《黄氏日钞》卷五九)
译文:类似赋的体裁,逐段安排布局,各段都有韵脚。
[明]茅坤:此韩公正正之旗、堂堂之阵也。其主意专在宰相。盖大才小用,不能无憾,而以怨怼无聊之辞托之人,自咎自责之辞托之己,最得体。(《唐宋八大家文钞·韩文公文钞》卷一〇)
译文:这是韩公(韩愈)如同正正之旗、堂堂之阵般的作品。它的主旨专门针对宰相。大概是(韩愈)觉得自己大才小用,不能没有遗憾,却把怨恨无聊之类的话托之于他人,把自责自咎的话托之于自己,这种写法最得体。
[清]金圣叹:其雄奇高浑,似较《客难》、《宾戏》为过之。逐句逐段细细读。(《天下才子必读书》卷七)
译文:这篇文章的雄奇高远、雄浑厚重,似乎比《客难》《宾戏》还要胜出。要逐句逐段仔细品读。
[清]储欣:其体自汉人来,其文则汉未有。自此文出,而《客难》、《解嘲》、《宾戏》接踵仿效者,于是乎绝矣。信乎其能超前断后也。(《唐宋十大家全集录·昌黎先生全集录》卷一)〇局调句字,色色匠心,雄深奥衍,固非《客难》、《解嘲》所能颉颃也。(《唐宋八大家类选》卷三)
译文:它的体裁源自汉代人,它的文辞却是汉代所没有的。自从这篇文章问世,那些接踵仿效《客难》《解嘲》《宾戏》的作品,就从此绝迹了。诚然,它能够超越前人、断绝后世模仿之路啊。〇布局格调、字句运用,处处体现匠心,雄奇深奥、意蕴绵长,自然不是《客难》《解嘲》所能抗衡的。
[清]何焯:有轻世肆志之意,然怨而不怒,亦无愧词。(《义门读书记》卷三一)
译文:(文章)有轻视世俗、放纵情志的意味,然而虽有怨恨却不愤怒,也没有愧对自己的言辞。
[清]林云铭:首段以进学发端,中段句句是驳,末段句句是解,前呼后应,最为绵密。其格调虽本《客难》、《解嘲》、《答宾戏》诸篇,但诸篇都是自疏己长,此则把自家许多伎俩,许多抑郁,尽数借他人口中说出,而自家却以平心和气处之。看来无叹老嗟卑之迹,其实叹老嗟卑之心,无有甚于此者,乃《送穷》之变体也。至其文,语语作金石声,尤不易及。按本传,公作是篇,宰相见之奇其才,改比部郎中、史馆修撰。考元和六、七年,宰相为权德舆、李绛,皆有文名,自然针芥相投,爱才汲引,不比贞元中赵憬辈,见三书而漠无一报也。呜呼!文章知己,岂不以其气类哉!(《韩文起》卷二)
译文:首段以钻研学问开篇,中段每句都是辩驳,末段每句都是解释,前后呼应,最为周密。它的格调虽然效仿《客难》《解嘲》《答宾戏》等篇,但那些篇章都是自我陈述自己的长处,这篇却把自己的许多本领、许多抑郁之情,全都借他人之口说出,而自己却以平和的心态对待。表面上看没有叹老嗟卑的痕迹,其实叹老嗟卑的心情,没有比这更强烈的了,是《送穷文》的变体。至于它的文辞,每句都如金石发声般铿锵有力,尤其难以企及。根据本传记载,韩公写了这篇文章,宰相看后惊叹他的才华,改任他为比部郎中、史馆修撰。考查元和六、七年,宰相是权德舆、李绛,都有文名,自然与韩公意气相投,爱惜其才华而提拔他,不像贞元年间赵憬等人,看到韩公的三篇文章却冷漠无回应。唉!文章的知己,难道不是因为意气相投吗!
[清]方苞:退之为此文,与作《毛颖传》同,此示其才无所不可,盖别调也。而茅鹿门以为正正之旗,堂堂之阵,是谓不知而强言。(引自《海峰先生精选八家文钞》)
译文:韩愈写这篇文章,和写《毛颖传》一样,这是显示他的才华没有什么不能写的,大概属于别具一格的作品。而茅坤认为(它如)正正之旗、堂堂之阵,这是不懂却硬要发表言论。
[清]吴楚材、吴调侯:公自贞元十八年至元和七年,屡为国子博士,官久不迁,乃作《进学解》以自喻。主意全在宰相,盖大才小用,不能无憾。而以怨怼无聊之词托之人,自咎自责之词托之己,最得体。(《古文观止》卷八)
译文:韩公从贞元十八年到元和七年,多次担任国子博士,官职长久没有升迁,于是写《进学解》来自我比喻。主旨全在针对宰相,大概是觉得自己大才小用,不能没有遗憾。却把怨恨无聊之类的话托之于他人,把自责自咎的话托之于自己,这种写法最得体。
[清]沈德潜:首段发端,中段是驳,后段是解。胸中抑郁,反借他人说出,而己则心和气平以解之。宜当时宰相读之,旋生悔心,改公为史馆修撰也。〇多用韵语,扬子云《解嘲》已然。盖用韵语,则铿锵作金石声也。(《唐宋八大家文读本》卷一)
译文:首段开篇,中段是辩驳,后段是解释。心中的抑郁,反而借他人之口说出,而自己则心平气和地进行解释。难怪当时的宰相读了之后,很快心生悔意,改任韩公为史馆修撰。〇多使用韵语,扬雄的《解嘲》已经是这样。大概因为使用韵语,文辞就能如金石发声般铿锵有力。
[清]浦起龙:语准分际,故能洁;衷见信守,故能坚。此体易入哗嚣,易堂深訾之。愚于《客难》后,持择止是。(《古文眉诠》卷四七)
译文:语言合乎分寸界限,所以能简洁;内心有坚定的信念操守,所以能刚健有力。这种体裁容易陷入喧哗浮躁,易堂(人名)对此深加诋毁。我在《客难》之后,认为值得持守选择的也就是这篇了。
[清]蔡世远:此篇辞涉愤激,宋儒为己之学,定不如此。然公自叙其读书求道之苦心,不可没也。且如“寻坠绪之茫茫”数语,谁人能有此志向?“《春秋》谨严”数语,谁人能有此识解?勿论《七发》、《七哀》等不足比伦,即《宾戏》、《解嘲》等篇,亦相悬绝也。(《古文雅正》卷八)
译文:这篇文章言辞涉及愤激之情,宋儒为自己治学,定然不会这样。然而韩公自述他读书求道的苦心,是不可埋没的。况且像“寻坠绪之茫茫”几句,谁能有这样的志向?“《春秋》谨严”几句,谁能有这样的见识理解?不用说《七发》《七哀》等作品不足以与之相比,即便是《宾戏》《解嘲》等篇章,也相差极远。
[清]曾国藩:仿东方朔《客难》、扬雄《解嘲》,气味之渊懿不及,而论道论文二段精实处过之。“《春秋》谨严,《左氏》浮夸,《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》,太史所录,子云、相如,同工异曲。”韩公于文用力绝勤,故言之切当有味如此。(《曾文正公全集·求阙斋读书录》卷八)
译文:(这篇文章)效仿东方朔的《客难》、扬雄的《解嘲》,在文气的深厚美好方面有所不及,但论道、论文两段的精当切实之处则超过了它们。“《春秋》严谨,《左传》浮夸,《易经》奇妙而有法则,《诗经》纯正而华丽;下及《庄子》《离骚》,太史公所记载的,扬雄、司马相如的作品,可谓同工异曲。”韩公在文章上用力极勤,所以能说得如此确切恰当、意味深长。
[清]李扶九:昌黎文不以雕饰为工,此篇修词,亦具排山倒海之势,如杜陵为律,力大气雄,不为偶体所缚,非六朝人所敢望也。(《古文笔法百篇》卷一三)
译文:韩愈的文章不把雕琢修饰当作专长,这篇文章的文辞修饰,也具有排山倒海的气势,如同杜甫写律诗,力量宏大、气势雄浑,不被对偶体束缚,不是六朝人所能企及的。
[清]林纾:昌黎所长在浓淡疏密相间,错而成文,骨力仍是散文。以自得之神髓,略施丹铅,风采遂焕然于外。大旨不外以己所能,借人口为之发泄,为之不平,极口肆詈,然后制为答词,引圣贤之不遇时为解。说到极谦退处,愈显得世道之乖、人情之妄,只有乐天安命而已。其骤也,若盲风懑雨;其夷也,若远水平沙。文不过一问一答,而啼笑横生,庄谐间作。文心之狡狯,叹观止矣。(《韩柳文研究法·韩文研究法》)
译文:韩愈的长处在于文气浓淡疏密相间,交错而成文章,骨力仍然是散文的风格。凭借自己领悟的精髓,稍加修饰,风采就鲜明地显现于外。主旨不过是把自己的才能,借他人之口加以发泄,为自己鸣不平,极力放肆地斥责,然后撰写应答之词,引用圣贤不得志的事例作为解释。说到极其谦虚退让之处,越发显得世道乖谬、人情虚妄,只能乐天安命罢了。文章气势急促时,如同狂风暴雨;平缓时,如同远水平沙。文章不过是一问一答,却能啼笑皆非、妙趣横生,庄重与诙谐交替出现。文章构思的巧妙,真是令人叹为观止。
[清]吴闿生:当子厚时,已有人疑退之不能为子云四赋,而子厚以为“退之特未作耳,决作之,加恢奇”。实则退之何尝不为,特用其实而避其名,取其意而变其体耳。(《古文范》卷三)
译文:在柳宗元那个时代,已经有人怀疑韩愈不能写出像扬雄四赋那样的作品,而柳宗元认为“韩愈只是没有写罢了,一旦决定写,会更加宏伟奇特”。实际上韩愈何尝没有写过,只是运用赋的实质却避开赋的名称,取用赋的意旨却改变赋的体裁罢了。
钱基博:《进学解》虽抒愤慨,亦道功力;圆亮出以俪体,骨力仍是散文。浓郁而不伤缛雕,沉浸而能为流转,参汉赋之句法,而运以当日之唐格。或谓“《进学解》仿东方朔《客难》、扬雄《解嘲》,气味之渊懿不及”,只是皮相之谈。其实东方朔《客难》,以“彼一时也,此一时也”柱意;扬雄《解嘲》则结穴于“亦会其时之可为也”一语,皆以时势不同立论;而《进学解》则靠定自身发挥,此命意之不同也。《客难》瑰迈宏放,犹是《国策》纵横之余;《解嘲》铿锵鼓舞,则为汉京词赋之体;而《进学解》跌宕昭彰,乃开宋文爽朗之意,此文格之不同也。所同者,则此主客之体,自譬自解以抒愤郁耳。……其实荀子板重,笔无如此之疏宕;韩非峭廉,气无如此之卷舒。而韩愈只以孟子之排调,运《论语》之偶句;而沈郁顿挫,原本太史;开阖排宕,肇开老苏。(《韩愈志·韩集籀读录》)
译文:《进学解》虽然抒发愤慨之情,也论述了治学的功力;文辞圆转明朗,采用对偶体式,骨力却仍是散文的风格。文气浓郁却不显得繁缛雕琢,深沉蕴藉却能流转自如,参用汉赋的句法,却运用当时唐代的格调。有人说“《进学解》效仿东方朔《客难》、扬雄《解嘲》,在文气的深厚美好方面有所不及”,这只是表面的看法。其实东方朔的《客难》,以“那是一个时代,这是一个时代”为核心意旨;扬雄的《解嘲》则归结于“也是恰逢那个时代可以有所作为”一句话,都是以时势不同立论;而《进学解》则依靠自身(的经历与感悟)展开,这是主旨立意的不同。《客难》瑰丽豪迈、宏大奔放,还带有《战国策》纵横家的余风;《解嘲》铿锵有力、令人鼓舞,是汉代京城词赋的体式;而《进学解》跌宕起伏、鲜明突出,开创了宋代散文爽朗的意趣,这是文章格调的不同。相同的地方,就是这种主客问答的体式,通过自我比喻、自我辩解来抒发愤懑抑郁之情罢了。……其实荀子的文章板滞厚重,笔法没有这样疏朗宕逸;韩非的文章峭拔犀利,文气没有这样收放自如。而韩愈只是用孟子的排比格调,运用《论语》的对偶句式;其深沉蕴藉、顿挫有力的风格,源自太史公;开合跌宕的气势,开创了苏洵的文风。
06进学解
【题解】
本文写于作者再次担任国子博士期间,“愈自以才高,屡被摈黜,作《进学解》以自喻”(《旧唐书·韩愈传》)。文章假设国子先生与学生的辩论,阐明了进德修业的道理,并借以抒发有才难展的愤懑。文中所说的“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随”一语,至今给人以可贵的启迪作用。
1国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉,行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张,拔去凶邪,登崇俊良。占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬。诸生业患不能精,无患有司之不明,行患不能成,无患有司之不公。”
【注释】
(1)国子先生:韩愈自称。国子指国子学,唐代的教育主管机构和最高学府,隶属国子监。韩愈当时任国子学博士。太学:此处指国子学。
(2)馆:学馆。
(3)嬉:游戏,玩乐。
(4)行:操行,品德。
(5)随:因循。
(6)圣贤:圣君和贤臣。
(7)治具:法令。毕:完全。张:建立。
(8)登崇:举用推尊。
(9)占:有。率:大都。
(10)名:占有。一艺:一技之长。庸:用。
(11)爬罗剔抉:搜罗发掘,挑拣选择。
(12)刮垢磨光:刮去尘垢,磨之使光。指培养人才时磨砺而使之高尚纯洁。
(13)有司:指官吏。
【译文】
国子先生早上走进太学,把学生们召集起来,站在学舍下面,教导他们说:“学业靠勤奋才能做到精湛,一爱上玩乐就会荒废;德行靠思考才能成就,一随波逐流就会毁掉。如今君主圣明、大臣贤良,法令制度也都建立施行了,除掉奸邪的小人,提拔任用有才能的贤人。有点儿德行有点儿本事的人就能被任用,想方设法搜罗、选拔、造就人才。只有德行和才能不够而侥幸被选拔上来的人,哪里会有德行和才能突出却没有被提拔的人呢?你们学生只要关注自己的学业能不能精进,不要担心主管部门的人眼睛不亮;只要关注自己的德行能不能成就,不要担心主管部门不公平。”
2言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编,纪事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之业,可谓勤矣。觝排异端,攘斥佛老,补苴罅漏,张皇幽眇,寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍,障百川而东之,回狂澜于既倒,先生之于儒,可谓劳矣。沉浸[插图]郁,含英咀华,作为文章,其书满家。上规姚姒,浑浑无涯,周诰殷盘,佶屈聱牙,《春秋》谨严,《左氏》浮夸,《易》奇而法,《诗》正而葩,下逮《庄》、《骚》,太史所录,子云、相如,同工异曲,先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。少始知学,勇于敢为,长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。然而公不见信于人,私不见助于友,跋前疐后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷。三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥,头童齿豁,竟死何裨?不知虑此,反教人为?”
【注释】
(1)既:完。
(2)列:行列。
(3)事:事奉。这里指学生跟老师学习。
(4)披:翻动。编:著作。
(5)务:追求。
(6)捐:抛弃。
(7)膏油:油脂,灯油。晷(ɡuǐ):日影。
(8)兀兀:劳苦的样子。
(9)觝(dǐ)排:抵拒排斥。
(10)补苴(jū):弥补。罅(xià):裂缝。
(11)张皇:张大,光大。幽眇:精深微妙。
(12)坠:落。绪:事业,此指儒家道统。
(13)旁:广泛。绍:继承。
(14)障(zhànɡ):动词,防堵。百川:指百家学说。
(15)既:已经。倒:倾泻。
(16)[插图](nónɡ)郁:浓厚。
(17)含英咀华:比喻欣赏、体味或领会诗文的精华。
(18)姚姒(sì):姚是虞姓,姒是夏姓。这里指《尚书》中的《虞书》、《夏书》。
(19)周诰:周时的诺文,指《尚书》中的《大诰》、《康诰》、《酒诰》、《召诰》、《洛诰》等篇。殷盘:殷时的盘铭,指《尚书》中的《盘庚》三篇。
(20)佶(jí)屈聱(áo)牙:文字晦涩难解,不通顺畅达。
(21)葩(pā):文辞华丽。
(22)闳:通“宏”,大。肆:奔放。
(23)方:道理。
(24)成:成熟,完备。
(25)跋前疐(zhì)后:《诗经·豳风·狼跋》有:“狼跋其胡,载疐其尾。”是说老狼往前踩住自己颔下的悬肉,往后则被尾巴绊住。比喻进退困难。跋,踏。胡,老狼颔下的悬肉。疐,绊。
(26)御史:御史大夫。专掌监察。
(27)南夷:南方少数民族地区。贞元十九年(803),韩愈由监察御史贬为阳山(今广东阳山)令。
(28)三年博士:韩愈在元和年间共做了三年国子博士。
(29)冗不见治:指在国子博士这个闲职上,政治才能得不到施展。冗,闲散。见,同“现”。
(30)命:命运。仇:仇敌。谋:打交道。
(31)童:山无草木。这里比喻秃顶。齿豁:牙齿脱落,露出豁口。
(32)竟:最终。裨(bì):补益。
【译文】
国子先生的话还没说完,队列中就有人笑着说:“先生是在骗我们吧!学生跟着先生学习,到现在也有些年头了。先生口里不停地吟诵着六经的文章,手里也不停地翻阅着诸子之书,对于记事的文章一定会提炼出它的主要内容来,对于记言的文章一定会探索出它深奥的道理来。不嫌其多一定要有收获,不论意义大小都不遗漏。太阳下山了,就燃灯继续,一年到头都在孜孜不倦地研读。先生的学业,可以说是够勤奋的吧。抵制异端邪说,排斥道家和佛家的学说,补充儒学的缺漏,阐明深微的含义,探寻那些失传已久的儒家道统,独自广泛搜求,继承孔孟的学说。像拦截洪水那样阻止异端邪说,使它流入东海,挽回被狂澜压倒的正气。先生对于儒家学说,可以说是立了功劳的。沉浸在如美酒般醇厚的典籍中,细细咀嚼体味它们的菁华;写起文章来,堆得屋子满满的。向上学习虞、夏之书,博大而深远;周时的诰文、殷时的盘铭,艰深而拗口;《春秋》文辞简约而谨严,《左传》记事铺张而夸大;《易经》奇幻而有法则;《诗经》纯正而华美;下及《庄子》、《离骚》、太史公的《史记》,还有扬雄、司马相如的著作,各有特色,却都是美妙精工。先生的文章,可以说是内里博大而文辞奔放华美。先生年少时就好学,勇于实践,成年以后通达事理,处事得体。先生的做人,可以说是很圆融成熟了。可是在官场上不被上司所信用,在私交上也无人相帮。先生就像狼一样,往前走会踩住自己的胡须,往后退又会被自己的尾巴绊住,动不动就招来指责。当御史没多久,又被降职贬到边远的南方。做了三年的博士,过于闲散,也表现不出什么从政的才能。你的命运就像跟你有仇似的,不定什么时候就会倒霉。暖冬时你的孩子还在叫冷,丰年时你的妻子还在喊饿。头顶秃了,牙齿掉了,你就是到老死,又于事何补呢?你不知道考虑这些,还要来教训别人吗?”
3先生曰:“吁!子来前!夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、[插图]、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂、赤箭、青芝,牛溲、马勃、败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡余为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行。荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?今先生学虽勤而不由其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁縻廪粟,子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食,踵常途之役役,窥陈编以盗窃;然而圣主不加诛,宰臣不见斥,非其幸欤!动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。”
【注释】
(1)子:你,指弟子。
(2)杗(mánɡ):屋梁。
(3)桷(jué):屋椽。
(4)欂栌(bó lú):柱上承载栋梁的方形短木,即斗拱。侏儒:短椽。
(5)椳(wēi):门臼。[插图](niè):门中间竖的短木。扂(diàn):门闩。楔(xiē):门旁竖的两根长柱。
(6)施:用。
(7)玉札:即地榆。丹砂:朱砂。赤箭:天麻。青芝:又名龙芝。这四种都是名贵药材。
(8)牛溲(sōu):即牛溺。马勃:又名马屁菌。败鼓之皮:破鼓的皮。这三种都是普通药材。
(9)登:提拔。
(10)杂:一并。
(11)纡余:缓慢之态。
(12)卓荦(luò):卓越,突出。
(13)惟器是适:即“适器”,指根据才能来任用。
(14)方:治术。
(15)兰陵:在今山东苍山西南兰陵镇一带。荀卿曾为兰陵令,后被废,就死在这里。
(16)绝类离伦:超越同类。
(17)要(yāo):求。
(18)縻(mí):同“靡”,耗费。廪(lǐn):米仓。
(19)从:使……跟从。
(20)踵(zhǒnɡ):跟着。役役:拘谨的样子。
(21)窥:看。
(22)见:被。斥:指罢免官职。
(23)财贿:财货,财物。
(24)班资:班列资格,官品。庳(bì):低。
(25)量:分量,指才能的高低。
(26)诘:责问。杙(yì):小木桩。楹(yínɡ):柱子。
(27)訾(zǐ):指责。昌阳:即菖蒲,据说久服可以延年益寿。引年:延长寿命。
(28)豨(xī)苓:即猪苓,有利尿作用。
【译文】
先生说:“咦!你走到前面来!粗的木料做房梁,细的木料做椽子,斗拱、梁上短柱、门枢、门橛、门闩、门两旁的木柱,都安排得很合适,用以建成房子,那是木匠技术高明的地方。地榆、朱砂、天麻、龙芝、牛溺、马屁菌、破鼓的皮,都收存起来,日后取用,没有遗漏,这是医师高明的地方。选拔人才明察公平,无论能力强弱,都能选用,随和是美好的品德,卓尔不群是杰出的品德,考校个人的优长和短处,根据他们的才能将其安排到合适的工作中,这才是当宰相的本事。从前孟子喜欢辩论,孔子之道才因此发扬光大,可他的车辙遍天下,最后却终老于周游列国的行途中。荀子信守孔子之道,弘扬了儒家博大精深的学说,最终却为了躲避谗言逃到楚国,终于丢了官职死在兰陵。这两个大儒,言论被当成经典,行为被当做别人效法的准则,出类拔萃达到圣人的境界,他们在世上的遭遇又如何呢?现在先生我学习虽然勤奋却没成什么系统,言论虽多却没有把握要点,文章虽然奇特却没有实用,德行虽然修习了却不能出众。何况还年年月月花费国家的俸钱,消耗着国家的粮米,孩子不会种田,妻子也不会织布;骑马时后面跟着奴仆,安然地坐着吃饭。拘谨地按照常规行事,东挪西抄地做着学问;但是圣明的君主并不责罚我,主管的大臣也不斥逐我,难道我还不够侥幸吗?动不动就遭到毁谤,名声跟着被毁。我被弃置在闲散的位置上,正是理所应当的事。如果还要算计财产的有无、官职的高低,忘了自己的本事有多大,还要来指摘前人的毛病,这就好比去责问工匠没拿小木桩来做厅堂的大柱子,指责医师用能延年益寿的菖蒲而让他用利尿导泻的猪苓去做长寿药!”
——钟基、李先银、王身钢译注《古文观止》(精)上下册,中华书局,2022.8
相关链接
《古文观止》第121篇:韩愈《获麟解》资料汇编
《古文观止》第128篇:韩愈《争臣论》资料汇编
《古文观止》第132篇:韩愈《与陈给事书》资料汇编
《古文观止》卷一1-18:《左传》经典选篇资料汇编合集
《古文观止》卷二19-34:《左传》经典选篇资料汇编合集
《古文观止》卷三35-45:《国语》经典选篇资料汇编合集
《古文观止》卷三46-56:《公羊传》《榖梁传》《檀弓》经典选篇资料汇编合集《古文观止》卷四57-73:《战国策》《楚辞》经典选篇资料汇编合集 本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。富豪配资-富豪配资官网-股票配资怎么开户-在线配资公司提示:文章来自网络,不代表本站观点。